"Nella Fantasia" (In My Fantasy)

Lagu ini aku temukan beberapa jam yang lalu, yang ga sengaja nemu di youtube dibawakan oleh seorang pemuda korea dalam sebuah acara TV. Pertama dengar ga ngerti artinya, tapi aku yakin ini lagu yang menenangkani.
Aku langsung kepo di internet buat cari liriknya.
Dan ternyata betul! Ini lebih dari kata damai. Luar biasa :)


Lagu ini dipopulerkan oleh Sarah Brightman pada tahun 1988, dengan pencipta lagu Chiara Ferrau, dan aransemen musik oleh Ennio Morricone.

Langsung cekidot lirik dan artinya ya :)



"Nella Fantasia" (In My Fantasy)

ItalianEnglish Translation
Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
Lì tutti vivono in pace e in onestà.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
In my fantasy I see a just world
Where everyone lives in peace and honesty
I dream of souls that are always free
Like clouds that float
Full of humanity in the depths of the soul
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Lì anche la notte è meno oscura.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano.
Pien' d'umanità.
In my fantasy I see a bright world
Where each night there is less darkness
I dream of souls that are always free
Like clouds that float
Full of humanity
Nella fantasia esiste un vento caldo,
Che soffia sulle città, come amico.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
In my fantasy exists a warm wind
That breathes into the city, like a friend
I dream of souls that are always free
Like clouds that float
Full of humanity in the depths of the soul


Categories: Share

Leave a Reply